Entrevista a Juan Amador Pulido, la voz de «Jack el guapo»

Actor de doblaje de videojuegos

Cruzo las puertas automáticas, y fue como cruzar la guarida de conejo de Alicia en el País de las Maravillas, en la recepción donde debería de haber una persona como tú o como yo. Me encuentro a Mad Moxxi que me hace pasar y me acompaña hasta donde entrevistaré a mi próximo invitado. Caminando por un pasillo lleno de puertas y ventanas insonorizadas veo salas de grabación bastante peculiares una parece la Sebastopol (Alien Isolation), otra se asemeja a una sala de guerra del pacifico (La saga Trópico), en otra he podido ver un estudio de informativos en la que estaba Dallas Wannamaker (Ratchet&Clank) y así por otro sinfín más donde he podido ver salas de Diablo III, Assassin’s Creed, Hearthstone, incluso he visto a Xin Zhao luchando por Demacia (League of Legends) entre otras muchas.

La inusual recepcionista me lleva hasta una sala bastante oscura donde veo a un hombre rodeado de micrófonos y una pantalla con un capítulo de The Walking Dead, escucho su voz y parpadeo como un tonto y se me desencaja la boca es… Rick Grimes (Andrew Lincoln, The Walking Dead) cuando se enciende la luz por un momento me parece ver al mismísimo Rick en frente de mí, tras otro breve parpadeo la ilusión se acaba y si efectivamente tengo en frente de mí a Juan Amador Pulido actor de doblaje y como podréis comprobar ha estado muchas veces con nosotros en nuestras pantallas.

Hola Sr. Pulido, ante todo gracias por dedicarme su tiempo. Tengo una curiosidad
¿Cómo empezaste en el doblaje?

Pues, por antojo del destino (risas) no lo digo en broma es en serio, iba a empezar la carrera hace ya mil años. Pensé en hacer un curso de radio en Madrid para ver cuando empezaban y en una de ellas me dijeron. –Yo lo que tengo aquí es el teléfono de una academia de doblaje. Y yo contesté ¿Doblaje? Y fui a la escuela de Salvador Arias y allí me quedé.

¿En qué año fue?

Por el 90 – 91.

¿Cómo es la gente en el doblaje?

En cuanto haces tú primer doblaje, ya eres actor de doblaje. Aunque hay gente muy variopinta. Si es cierto lo que dijiste (una charla off the record que tuvimos) hace un rato, que antes las producciones las hacia gente de teatro gente de cine.

Tu otorgas tu voz entre otros personajes a Rick Grimes en The Walking Dead y hablando contigo es un tono muy diferente, me impresiona como enfatizas la voz en la actuación.

Se trata de eso, que cuando yo doble no sea yo, sea ese actor y junto a las anotaciones que te da el director se completa el trabajo.

¿Has visto el meme de Carl alguna vez?

Si he visto alguno que cuando Rick se pone a llorar. (Risas)

¿La gente te reconoce por la calle cuando hablas con ellos?

Muy esporádicamente por no decir casi nunca.

Pasando al mundo de los videojuegos que es lo que nos ocupa más uno de los personajes más icónicos es Jack el Guapo en la saga Borderlands. ¿Fue difícil interpretar a Jack el Guapo?

Que bueno Jack, difícil no es la palabra. La primera vez que fui a hacerlo traté de seguir las indicaciones que me daban, y tratas de pegarte lo máximo posible a él. Es un personaje muy divertido, me lo he pasado muy bien haciéndolo. Sobre todo, este personaje, cuando sabía que iba a hacerlo trataba de jugar y de divertirme haciéndolo.

Ahora estoy con The Division en el que también prestas tu voz a la IA llamada ISAC, lo que me ocurre es que desde que llevo en este mundo del doblaje. Reconozco las voces de mucha gente y escucho voces y voces por duplicado por doquier. Hasta con la publicidad.

Pues ahí empieza tu pesadilla macho. Es mejor no reconocer a nadie. Creo que debes de ser de los pocos, diría que el 90% quedándome corto de los espectadores ni se plantea eso.

Cuéntame, ¿Cómo te llaman a ti para una convocatoria en el doblaje?

Tu piensa que a veces es un milagro trabajar, porque llega la película, al director de la dan una lista, y tienes que tener en cuenta que influye la opinión del cliente, director, tu propia agenda. Muchas veces lo suelen tener claro, otras veces hacen pruebas con varias voces y a partir de ahí cuando se aprueba el reparto, te llaman y a currar.

¿Qué le recomendarías a las jóvenes voces que empiezan hoy en día?

Que fuesen a una academia “bien”, como la de Lorenzo, AM hay muchas, y después a currar a currar y a currar y en cada frase que digas a dejarse la piel. Hace poco me contacto un chico de Sevilla que me comentaba lo mismo y me preguntaba por dónde empezar y le dije: Todo lo que tenga que ver con la actuación es bienvenido porque la sincronía viene con el tiempo eso es algo mecánico lo acabas cogiendo, algunos antes otros después. Donde tienes que dejarte el alma es en la interpretación. Yo empecé en el doblaje y luego estudie arte dramático y fue como un punto de inflexión para mi me ayudo a ver las cosas de otra forma.

Si yo no tengo mal la información, empezaste en 2001 con Star Wars: Star Fighter. ¿Puede ser?

Creo que no, realmente el primer videojuego fue en Pignoise y fue un poco antes.

¿Cómo se hace el doblaje de un videojuego, veis el personaje en pantalla o simplemente con la honda en el Protools e intentáis pegaros a ella al máximo?

Ahora hay muchos videojuegos que hay muchas partes cinemáticas en las que, si ves el personaje en pantalla, pero hasta ahora hemos tenido muchas pistas porque no veíamos los gestos, nos aproximábamos lo máximo posible a la onda de sonido.

Pienso por ejemplo en el Cazador de Demonios en Diablo 3 al cual también le prestaste voz y el personaje no tiene un movimiento facial, imagino que fue uno de los muchos trabajos en los que no existe esa cinemática que comentábamos. A diferencia de Samuels en Alien Isolation al que también le pones voz.

Ese curro estuvo genial y si, ahí solo teníamos la honda. En el de Diablo 3 recuerdo que solo trabajamos sobre onda, sobre el original y con las indicaciones de la directora. Fue un trabajo muy bonito, muy intenso.

En la saga Assassin’s Creed le pones voz a varios personajes pequeños (Julian Ducasse ACIV y Marques de Lafayette entre otros) y voces adicionales. Nosotros como consumidores finales de videojuegos nos encontramos con que esas voces se repiten por todo el videojuego una y otra vez una y otra vez llegando incluso a ser incómodo. ¿Vosotros llegáis a ver la producción completa?

Eso, hmmm me quito de toda culpa (risas).

Claro claro, vosotros grabáis y luego el estudio… monta. (Risas)

Eso ya es trabajo de otros, nosotros hacemos nuestros archivos, clips y ya
luego el estudio monta.

¿Cuál es el personaje que más te ha gustado de todos los que has hecho?

El que comentábamos al principio Jack el Guapo, aunque en Trópico 4 interpreté a Penúltimo y fue muy divertido ir a interpretar a este hombre.

¿Eres amante de los videojuegos?

Lo fui, y lo voy a ser, (carcajada) jugaba mucho y lo fui dejando y ahora tengo 2 niños y en breve pues me volveré a empapar de todo.

Una pregunta, ¿tus familiares te reconocen en las producciones? Vamos tú le pones la voz a Rick Grimes y si no se lo comentas a nadie, pues no te reconoce ni Dios.

Bueno, les ha costado. A lo mejor mi mujer y mis hijos sí, pero a partir de ahí es difícil, ahora ya con el tiempo si, alguna hermana o algún sobrino. En líneas generales no me reconocen la voz, al amplio abanico de espectadores que si el doblaje está bien hecho no se dan cuenta. Lo que hablábamos antes vamos.

Rick Grimes
“Su interpretación como Rick Grimes en la serie The Walking Dead es uno de sus trabajos más reconocidos”.

¿Alguna vez te has quedado afónico haciendo algún personaje?

Si, con algún juego bélico me ha pasado, en momentos que tienes que estar con la voz ahí arriba gritando: ¡Granada!

¿Si te quedas afónico te impide trabajar? ¿Tienes algún truco para combatir eso?

Hay que dormir bien, tomar ibitane y hace poco descubrí algo mejor incluso el faringenilo y beber mucha agua. Pero si, si la afonía te impide trabajar, lo mejor es convocarte o si se puede aplazar el proyecto.

Sr. Pulido, ha sido un placer para mi poder conocerle, poder haber tenido esta breve pero intensa charla en la que me gustaría haber podido acercar el doblaje de videojuegos a nuestros lectores.

El placer es mío, haberos conocido. ¿Tenéis twitter?

Si claro tenemos Twitter.

Estamos en contacto.

Salgo de la sala dejándole trabajar. Maravillado por haber podido compartir un momento con un actor de primera fila, como él y haber tenido incluso una pequeña charla privada que me guardaré para mí. (Así os doy un poco de envidia).

Cuando el vuelve a ponerse delante del micrófono todas las salas como por arte de magia cobran vida y empiezo a ver todos los videojuegos en los que ha trabajado y he disfrutado, seguro que vosotros también. Cientos de horas de entretenimiento pasan ante mis ojos conforme mis pasos me llevan a la salida, cuando me acerco a la recepción esperando encontrar a Mad Moxxi de nuevo, solo la voz de ISAC en The Division me dice: <<Está saliendo de una zona…>> Esperaba escuchar la frase entera pero ahí se quedó, en silencio. Me voy con la reflexión de que es una zona de magia, porque amigos míos, esta mi profesión el doblaje es un mundo entero de magia.

*Esta entrevista fue publicada en el número cinco de la revista digital PowerUps.